Endelig at forstå

I 2010 flyttede jeg atter til Estland. Denne gang skulle den stå på estiskundervisning på et af de lokale sprogcentre.

Estisk er ikke et let sprog at lære. Uden køn og med 14 kasus kommer man let som dansker til at rode rundt i det hele. Jeg talte jo allerede russisk, så jeg kunne måske nøjes uden, men det er nu en gang lettere at leve i et land, når man taler hovedsproget. I 2008 havde jeg derfor lovet mig selv, at jeg, hvis jeg nogensinde flyttede tilbage til Estland for mere end 6 måneder, ville lære sproget.

Så jeg gik i gang og fortvivledes på skift over udtalen og den ulogiske ikke-indoeuropæiske grammatik. Men så en dag i slutningen af oktober kunne jeg pludselig forstå min første sætning fra en tilfældig busreklame:

Sa tõesti tead, mida armastab sinu lemmikloom.
Du ved sikkert, hvad dit kæledyr elsker.

Så enkel en sætning. Alligevel er det en hel sejr, når man forstår en reklame for hundemad, eller en tilfældig plakat for et diskotek: Adgang for kvinder gratis mellem 23:00 og 01:00…

Dette indlæg blev udgivet i Estland og tagget , , . Bogmærk permalinket.

Skriv et svar

Udfyld dine oplysninger nedenfor eller klik på et ikon for at logge ind:

WordPress.com Logo

Du kommenterer med din WordPress.com konto. Log Out / Skift )

Twitter picture

Du kommenterer med din Twitter konto. Log Out / Skift )

Facebook photo

Du kommenterer med din Facebook konto. Log Out / Skift )

Google+ photo

Du kommenterer med din Google+ konto. Log Out / Skift )

Connecting to %s